Mac X Whitney Houston: Η limited edition συλλογή μακιγιάζ, φόρος τιμής στην απόλυτη ντίβα.

 

 

H limited edition συλλογή της Mac που θα δούμε σήμερα Mac X Whitney Houston,  έχει ήδη κυκλοφορήσει από τις 10 Δεκεμβρίου αλλά αποφάσισα να σας την δείξω ετεροχρονισμένα για δυο λόγους:

 

πρώτος λόγος ότι δεν έχει εξαντληθεί ακόμα, άρα έχετε την δυνατότητα να αγοράσετε κάποια από τα προϊόντα αν σας τραβήξουν την προσοχή.

 

Δεύτερος λόγος – είναι μια πραγματικά υπέροχη συλλογή με φοβερές αποχρώσεις και εξαιρετικό ντιβέ χρυσό-μαύρο packaging και δεν ήθελα να «χαθεί» μέσα στην πληθώρα των πολλών limited edition συλλογών του Νοεμβρίου και του Δεκεμβρίου. Σε αυτούς τους γιορτινούς μήνες βλέπουμε τόσα πολλά λαχταριστά καλούδια, που κάτι μπορεί να μας ξεφύγει, στο τέλος μπερδευόμαστε και μπορεί τελικά να γίνει μια αγορά που να μην την ευχαριστηθούμε πολύ.

 

Αυτή η συγκεκριμένη συλλογή πιστεύω ότι αξίζει την αμέριστη προσοχή μας. Αφιερωμένη στη μοναδική, αγαπημένη και αδικοχαμένη Whitney περιλαμβάνει  προϊόντα, υφές και αποχρώσεις που αγαπούσε και χρησιμοποιούσε η ίδια, ένα «δικό της» εμβληματικό beauty look επίκαιρο μέχρι σήμερα: ενυδατωμένο δέρμα, έντονα κόκκινα χείλη, signature eyeliner, ενώ η ίδια λάτρευε και τις έντονες σκιές και πολλές φορές τις συνδύαζε και με έντονο κραγιόν. Ροζ χείλη με μοβ σκιές, κόκκινα χείλη  με πράσινες σκιές, πορτοκαλί κραγιόν, με ασορτί ρουζ κλπ κλπ, η χαρά του χρώματος. Η Whitney μέσα σε όλα τα άλλα ήταν και το απόλυτο beauty icon των 90’ς

 

Τα 90’s κορίτσια (και εγώ μαζί) ίσως θυμάστε το video clip του “I wanna dance with somebody” με το φοβερό της μακιγιάζ με πράσινο- κόκκινη σκιά στα μάτια και έντονο πορτοκαλί κραγιόν. Έφηβη είχα ξεμουρλαθεί με αυτό το video, βαφόμουν και χόρευα το τραγούδι ασταμάτητα – ήταν καλοκαίρι και ήμουν διακοπές στο Λονδίνο με γιαγιαπαπούδες που δεν χάλαγαν χατίρι φυσικά- που να διανοηθώ να τα κάνω αυτά τα τρελά στην Αθήνα με γονείς;

 

Kαι αφού με άφηναν, αγόραζα και εγώ καλλυντικά με το χαρτζιλίκι που μου έδιναν οι γιαγιαπαπούδες και έβαζα σκιές τη μια πάνω στην άλλη και δως του τα κραγιόν και τα ρουζ και προσπαθούσα να υιοθετήσω το look Whitney με απόλυτα καταστροφικά αποτελέσματα φυσικά, αλλά και ποιος νοιάζεται όταν είναι 14; Εγώ ένοιωθα κούκλα αντιγράφοντας τη θεά Whitney, σηκώνοντας τα σγουρά μαλλιά μου ψηλά με κορδέλες και χορεύοντας μπροστά στον καθρέφτη της κρεβατοκάμαρας.

 

 

 

 

Aυτά είναι τα προϊόντα που με γύρισαν σε άλλες εποχές,  σε μια άλλη ζωή μέσα στις διάφορες ζωές που ζούμε:

 

 

Mac X Whitney Houston Nippy- Iconic Palette

 

 

 

Mac X Whitney Houston Lipstick

Αποχρώσεις

Nippy’s Sensual Red

Nippy’s Rose

Nippy’s Feisty Red

Nippy’s Moody Nude

 

 

 

 

 

Mac X Whitney Houston Powder Blush

Αποχρώσεις

Nippy’s Pink Rose

Nippy’s Plum Rose

 

 

 

 

Mac X Whitney Houston Lipglass

Αποχρώσεις:

Nippy’s Shimmery Cinnamon

Nippy’s Shimmery Gold

 

 

 

 

 

Mac X Whitney Houston Extra Dimension Skin Finish στην απόχρωση Just Whitney

 

 

 

 

Mac X Whitney Houston Romantic Lash

 

 

 

 

Mac X Whitney Houston το τέλειο clutch νεσεσέρ (το παίρνεις και έξω το βράδυ)

 

 

 

«Nippy» ήταν το χαϊδευτικό της Whitney. Της το έδωσε ο πατέρας της γιατί όταν ήταν μωρό κλώτσαγε τις κουβερτούλες της, όσο κρύο και αν έκανε. Μια από τις μεταφράσεις του nippy από τα αγγλικά είναι “ψυχρούλα”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(και κάτι παντελώς άσχετο αλλά επειδή μίλησα για αγγλική μετάφραση. Δεν βρέθηκε κανείς μα κανείς σε αυτή τη χώρα,  να γνωρίζει ότι η μετάφραση του spare στα ελληνικά είναι εφεδρικός;

Μιλάω φυσικά για το βιβλίο του (τρελό) Harry Windsor “Spare”. Σε όλες τις αριστοκρατικές αγγλικές οικογένειες που επιβάλλονται οι διάδοχοι, υπάρχει ο Heir (κληρονόμος) και ο Spare (ο δεύτερος και εφεδρικός γιός σε περίπτωση που συμβεί κάτι στον πρώτο ή/ και δεν αφήσει απογόνους). Μάλιστα κάνουν και ομοιοκαταληξία Heir/ (έαρ) – Spare (σπ-έαρ).

Είναι δυνατόν να λένε και να γράφουν παντού- σε εφημερίδες, περιοδικά, site, τηλεόραση,  τη λέξη «ρεζέρβα»;  Ρεζέρβα είναι το spare tire- (λάστιχο)  αφήστε που σε σχετικά «έγκριτο» site είδα και τη λέξη «Ανταλλακτικό…» (spare part). Δεν ήξερα να πεθάνω στο γέλιο ή στο κλάμα…

Άμοιρε Χάρυ τι σου έμελλε να πάθεις από τους έλληνες «μεταφραστές».)

 

 

 

20 Σχόλια
  1. I wanna dance with somebody!!!Για την ωρα χορευω με την ακριβεια!!!!Τελεια παντως η συλλογη αφιερωμα στη Γουιτνι!!!
    Οσο για τον Harry δε νομιζω να παρεξηγηθει!!Μια χαρα εκαναν τη μεταφραση οι Ελληνες μεταφραστες ξερουν αυτοι τι λενε!!
    Χοτ σιλιπιτιρς!!!!Θα τα χρειαστει με αυτα που λεει και γραφει!!!!

  2. @fashionista: Tην τύφλα τους δεν ξέρουν οι έλληνες μεταφραστές στην πλειοψηφία τους χρόοοονια τώρα. Αρκεί να παρακολουθήσεις μια ταινία με υπότιτλους. Από την άλλη να’ ναι καλά έχουν προσφέρει στιγμές άφθονου γέλιου.

  3. Παρασκευή κατεβαίνω Ερμού και θα πάω απευθείας στα Mac.. Δεν υπάρχει περίπτωση να μην πάρω κάτι από αυτή την τέλεια συλλογή που ειναι αφιερωμένη σε μία τόσο αγαπημένη τραγουδιστρια που λείπει πραγματικά… Ε, ναι το I wanna dance with somebody δεν νομίζω να μην το έχει χορέψει κάποιος τη δεκαετία των 80ς…Τζούλια παίζει το ενδεχόμενο να έβαλαν τη λέξη Ρεζέρβα με αέρα ειρωνείας ή για να προσελκύσουν πιο πολύ κοινό ; Γιατί δεν μπορώ να πιστέψω ότι δεν βρέθηκε ένας να τους μεταφράσει τη λέξη spare..

  4. Η αλήθεια είναι Τζούλια ότι καλά έκανες κ μας ανέβασες την συλλογή της Mac τώρα γιατί η Mac είναι ξεχωριστό κεφάλαιο από μόνη της 🤣 πώς γίνεται να είναι η μοναδική εταιρεία που όσα μα όσα λανσάρει να μην υπάρχει ένα που να μην μου αρέσει? Το packaging πάντα εντυπωσιακό κ τα προϊόντα τόσο προσεγμένα ένα προς ένα με απίστευτες υφές κ φανταστικές αποχρώσεις! Γέλασα με το σχόλιο σου στα 14 αν κ πιστεύω ότι σε αυτή την ηλικία μην σ πω κ μέχρι τα 18 το μακιγιάζ που κάναμε παίζει να το βλέπαμε μόνο εμείς ωραίο άντε κ οι φίλες μας που βάφονταν το ίδιο.. 3 τόνους πιο σκούρο μεικ απ,από ρουζ έντονο να φαινόμαστε κ πολύ ηλιοκαμμένες άσχετα που μπορεί να ήταν καταχείμωνο,smookey μακιγιάζ κ λιπ γκλος που ήταν κ πολύ της μόδας ροζ, φούξια, κόκκινο..

  5. @Maryl: Α ναι! Με αυτό συμφωνώ απόλυτα. Είναι ειρωνικό και σαρκαστικό. Αλλά όταν βλέπω λεξεις όπως ανταλλακτικό καταλαβαίνω ότι υπάρχει ένα θέμα με την απόδοση της λέξης. Θεωρώ ότι το σωστό θα ήταν «Ο Εφεδρικός» και σε παρένθεση η λέξη «ρεζέρβα» ως ειρωνία.

  6. @Τζενη Κας: Χαχαχαχα!! Έχεις απόλυτο δίκιο! Τι γέλιο με το μακιγιάζ μας σε εκείνες τις ηλικίες! Βλέπω φωτό τώρα και σκέφτομαι «σοβαρά κυκλοφορούσες έτσι;;»

  7. Φανταστική αυτή η συλλογή της Mac! Η παλέτα είναι όνειρο και το extra dimension skin finish, που και τα δύο, μπήκαν στην λίστα μου. Τέλεια προϊόντα που όντως θυμίζουν το ξεχωριστό στυλ της Whitney. Όσο για την μετάφραση, τι να πω; Λάθος; Ότι και να είναι ο άλλος, είτε τον συμπαθείς ή όχι, είτε συμφωνείς ή όχι με αυτά που γράφει, οφείλεις να είσαι ακριβής. Δεν μπορώ να πιστέψω ότι δεν γνωρίζουν το αντικείμενο τους οι μεταφραστές. Η διάθεση για ειρωνεία, δείχνει, αν μη τι άλλο, ανασφάλεια και όχι υψηλό επίπεδο.
    xx

  8. @Sofia Marga: Η τελευταία σου πρόταση είναι food for thought.

  9. Υπέροχη η συλλογή!!! 🧡💜💚❤️💙♥️🧡💜💚❤️💙♥️ Πολύ γκλαμορους! 💜💚🧡❤️💙💛 Το νεσεσερ είναι καταπληκτικό ακόμα και σαν βραδινό τσαντάκι όπως είπες! Γέλασα πολύ με τις μεταφράσεις 😂😂😂

  10. @fashionista 2: (τώρα ότι το αξίζει όπως λες και εσυ με τις βλακείες του ο Haz, αυτό είναι μια άλλη συζήτηση στην οποία σύμφωνη θα με βρεις)

  11. Κορίτσια μια χαρά ξέρουν την μετάφραση το θέμα είναι ότι όλα αυτά τα μέσα ενημέρωσης τα παρουσιάζουν κ τα λένε με τρόπο τέτοιο για εντύπωση κ σ αυτό κ σε όλα τα θέματα. Οι ηλικίες π.χ 60 plus που παρακολουθούν ίσως περισσότερο δεν ξέρουν την μετάφραση

  12. Τέλειες συσκευασίες …και Mac και Whitney Houston τι άλλο να ζητήσει κανείς? Αυτο το τσαντάκι νεσεσερ το χω βάλει στο μάτι..(περιττό να σας πω πως έχω βάλει τέρμα και ακούω τη τραγουδάρα της Whitney), όσον αφορά την άστοχη μετάφραση για το spare..όντως απαράδεκτους τους βρίσκω..ακουσε εκεί ανταλλακτικό..χαχαχα

  13. Αν είχαν λίγο χιούμορ οι μεταφραστές θα έβαζαν τίτλο “Καβάντζα”. Αν μη τι άλλο υπάρχει άφθονο απόθεμα διαδόχων.
    (Νομίζω ότι η παλέτα μου κλείνει το μάτι)
    Μουτςς

  14. @Litsa: 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
    Αυτό μάλιστα!! Έξοχο! Έξοχο!

  15. @Eleanna: Και εγώ σήμερα, πρέπει να το έχω ακούσει και 20 φορές!! 😄😄

  16. Ωραία και νοσταλγική η συλλογή, αλλά σήμερα επισκιάστηκε από τις προσωπικές ιστορίες και τις σκέψεις σου, αγαπημένη Τζούλια! Ήταν σαν να σε ακούω να τα λες τα σχόλια για τις μεταφράσεις! Τέλειο post!!!

  17. @Amalia: Έχουμε αργήσει πολύ να τα πούμε από κοντά αγαπημένη… ελπίζω να επανορθώσουμε σύντομα. 💜

  18. υπέροχες αναμνήσεις απο μια εποχή που δεν ξαναγυρίζει πια…..

  19. Οι αποχρώσεις είναι υπέροχες…θε”ι’κές….
    Στα 14 κάτι τέτοια έκανα κι εγώ…μην σου πω και χειρότερα…
    …and last but not least…κάτω τα χέρια από τον Χάρυ…

  20. θα ήθελα όλη τη συλλογή αλλά θα αρκεστώ στο highlighter,xaxa!!Η μετάφραση….Θεέ μου τι δύσκολο πράγμα…και όλοι το παίζουν ειδήμονες..αχ αχ…. τι έχουμε ακούσει…..Όταν αναφέρω ότι πρέπει να έχεις διδαχθεί μετάφραση δεν γίνεται να μεταφράσεις απλά επειδή διδάσκεις ή έχεις ένα πτυχίο με βλέπουν ειρωνικά.Και το κορυφαίο:Γονέας μου ζήτησε να του δείξω το βιβλίο δασκάλου για να δει πώς πρέπει να γίνεται το μάθημα.Κι εγώ του απάντησα ,όσο πιο απλά μπορούσα,ότι για να καταλάβετε το βιβλίο του δασκάλου πρέπει να έχετε γνώση Διδακτικής.Η απάντηση ήταν ότι ξέρει αγγλικά και μπορεί να καταλάβει,τα χρησιμοποιεί στη δουλειά του…..πωπω..δεν υπάρχει περίπτωση να καταλάβει.

Αφήστε το σχόλιο σας

Το e-mail δεν θα εμφανιστεί.